Grid-Iron american football game language selector
Language
ČeštinaDanskDeutsch
EnglishEspañolEspañol (Latinoamérica)
FrançaisItalianoMagyar
NederlandsPolskiPortuguês (Brasil)
RomânăSlovenčinaSlovenščina
SrpskiSuomiБългарски
РусскийУкраїнська 
Register
Login
cesky preklad
Forum index >> >> cesky preklad Goto page : 1, 2, 3, 4
 
kakurka
Posts: 1342
Posted on 2010-02-28 15:35:29
Tak jsem zacal komunikovat s adminy kvuli prekladu. Mam uz dva dobrovolniky, kteri chteji pomoci (Deni, Skulo). Zatim to vypada tak, ze hlavni problem je ve formatu, neni to v nicem rozumnem a musi se to udelat v html. Uvidim co to bude obnaset, pak dam vedet. Pokud by jeste nekdo z Vas chtel pomoci dejte vedet.

Koukal jsem co prelozili rusove, jeste si z toho klinoveho pisma neco pamatuju. Nejvetsi opruz asi bude help/faq, ale prave v tom je klic pro zacinajici hrace a trochu i pravidla.
  
skulo
Posts: 392
Posted on 2010-02-28 18:44:04
Ja by som mal dva také základné tipy. Ako nieže by som chcel machrovať,ale už som niečo také robil, takže na začiatok, čo je doležité a neskor nám uľahčí robotu a nervy: 1. treba sa dohodnúť, ktoré výrazy sa nebudú prekladať a ktoré áno (slovenčina ani čeština nemá vhodné termíny na preklad slov napr. ako Wide receiver apod...) a treba ich zoznam napísať abecedne do excelu a rozposlať tým, ktorí budú prekladať.
2. Treba ujednotiť preklad základných pojmov na stránke, myslím to menu hore, lišty a pod. a tiež to dať abecedne do excelu. lebo to bude opruz pre toho, kto ten preklad bude dávať dokopy, ked jeden mu "Matches" preloží ako zápasy, druhý ako utkáni a pod...
  
kakurka
Posts: 1342
Posted on 2010-03-04 19:21:15
Tak jsem se podival, co je potreba prelozit, je toho docela dost, navic kvuli strukture v jake to je se to neda delat nejak smysluplne. Stalo by pak vic casu to rozdelit nez prelozit a ulozit.

Preklad ma nasledujici detailni strukturu a budu Vas informovat o progresu:
club (Texts : 475)
cron (Texts : 4)
home (Texts : 3)
leftmenu (Texts : 26)
main (Texts : 236)
match (Texts : 219)
messages (Texts : 85)
register (Texts : 51)
rulesfaq (Texts : 211)
store (Texts : 44)
tools (Texts : 94)
topmenu (Texts : 15)

Proto se mi zatim jevi nejlepsi reseni tak, ze od Vas bych potreboval vstupy z nasledujicich velkych celku:

Help/FAQ Pomoc/FAQ
Updates / Game schedule Aktualizace/ Rozpis událostí
Security FAQ Bezpečnostní FAQ
Game (general) FAQ FAQ Herní (všeobecný)
Players/Staff FAQ FAQ Hráči/Personál
Training FAQ FAQ trénink
Construction/Facilities FAQ FAQ Budování/zařízení
Match tactics/formation FAQ FAQ Zápasová taktika/formace
Misc. FAQ FAQ ostatní
Community/Forums FAQ FAQ Komunita/ fórum
Match engine explained / Match FAQ FAQ Herní engine/zápasy
End of season prize money Odměny za umístění na konci sezóny

Supporter Fanoušek
Why supporter account? Proč si pořídit fanouška
Supporter features Výhody fanouška

Game rules
Game rules Pravidla hry
Manager rules Pravidla pro manažery
Community rules Pravidla komunity

Prosim hlaste se kdo co udelate, staci kdyz tu dolu napisete, kterou cast prekladate. Pouzivejte prosim diakritiku, je mi jedno zda to bude ve wordu, ci necem jinem.

Dik moc za pomoc. Jeste mam soubor zakladnich udaju, prosim poslete mi na kkurka1@seznam.cz email a ja Vam soubor v excelu zaslu.


  
kakurka
Posts: 1342
Posted on 2010-03-04 19:22:59
Pripravil jsem v Bratislav kucharku zakladnich pojmui jak navrhoval Skulo, to byl moc dobry napad:

Home Úvodní stránka
Club Tým
Tools Nástroje
Messages Zprávy
Community Komunita
Help/FAQ Nápověda/FAQ

Welcome Uvítání
News Novinky
Competitions Soutěže
Game rules Pravidla
Help/FAQ Nápověda/FAQ
Supporter Fanoušek
GI Store GI obchod
Tools Pomůcky
Forgot password? Zapoměl jsi heslo?
Contact us Kontaktuj nás
Language Jazyk


Overview Přehled
Players Hráči
Staff Personál
Training Trénink
Youth players Juniorka
Economy Finance
Matches Utkání
Challenges Výzvy
Construction Výstavba
Settings Nastavení
Transfers Přestupy
Bids Nabídky
Club transfers Historie přestupů
Team history Klubová historie
Sponsors Sponzoři
Bookmarks Záložky
Notebook Poznámky
Facilities Zařízení

League Ligový
Friendly Přátelský
Cup Pohárový


Offense Offense
Defense Defense
Special Special



Skills Dovednosti
Positioning Poziční hra
Tackling Skládání
Punting Odkopávání
Vision Předvídavost
Blocking Blokování
Speed Rychlost
Intelligence Inteligence
Passing Přihrávky
Strength Síla
Footwork Práce nohou
Catching Chytání
Agility Obratnost
Carrying Nošení míče
Kicking Kopání
Stamina Vytrvalost
Teamwork Pracovitost
Consistency Vyrovnanost výkonů

Team chemistry Týmová nálada
Experience Zkušenost
Talent Talent
Rating Hodnocení
focus on zaměřit se na
stadium Stadión
VIP boxes VIP lóže
Exec. boxes Klubová sedadla
Maintenance Udržba
Club shop Obchod se suvenýry
Training hall Tréniková hala
fitness centre Tělocvična
upgrade - vylepšení
offensive/defensive formation útočná/obranná formace
team badge/logo Klubový symbol
match engine zápasový engine
Tickets vstupenky
Attendance Návštevnost

League table Ligová tabulka
Regional Cup Regionální pohár
Weather Předpověď počasí
Next round Příští kolo
Last round Minulé kolo
Trophy room Úspěchy
Guestbook Návštěvní kniha

username - Uživatelské jméno
sticky (topic) – Důležité téma
cheerleader group – Roztleskávačky
Training reports Tréninkové reporty
Sort by skill on spreadsheet view Třídění tabulky podle schopností
Press releases Tisková prohlášení
Scout report – Průzkumné hlášení
Adds - inzeráty

Pokud mate k necemu vyhrady, ci napady dejte vedet.Last edited on 2010-03-05 at 19:11
  
kakurka
Posts: 1342
Posted on 2010-03-04 23:33:19
Opravdu mne to dnes nepotěšilo, za 90 minut usilovné práce jsem se dopracoval k 6 procentům. Spoléhám na Vaši pomoc.
  
skulo
Posts: 392
Posted on 2010-03-05 11:57:26

Mno, kedže ja budem prekladať do slovenčiny, tak som si vybral také texty, ktoré sa budú zrejme menej čítať, ale je jasné, čo sa v nich píše, takže slovenčina nebude problém
Takže som si vybral:
Security FAQ Bezpečnostní FAQ
Misc. FAQ FAQ ostatní
Community/Forums FAQ FAQ Komunita/ fórum
Supporter Fanoušek
Why supporter account? Proč si pořídit fanouška
Supporter features Výhody fanouška
Manager rules Pravidla pro manažery
Community rules Pravidla komunity

Takže ostávajú a vyberte si z:
Help/FAQ Pomoc/FAQ
Updates / Game schedule Aktualizace/ Rozpis událostí

Game (general) FAQ FAQ Herní (všeobecný)
Players/Staff FAQ FAQ Hráči/Personál
Training FAQ FAQ trénink
Construction/Facilities FAQ FAQ Budování/zařízení
Match tactics/formation FAQ FAQ Zápasová taktika/formace


Match engine explained / Match FAQ FAQ Herní engine/zápasy
End of season prize money Odměny za umístění na konci sezóny


Game rules
Game rules Pravidla hry

  
Deniblue
Posts: 0
Posted on 2010-03-05 13:05:34
Jen mne na mail poslete, co presne mam prelozit, abychom to zbytecne nemeli 2x dik
  
Deniblue
Posts: 0
Posted on 2010-03-05 13:09:01
Zacinam: Training FAQ FAQ trénink
  
skulo
Posts: 392
Posted on 2010-03-05 18:21:19
Preložené (skulo)
Security FAQ Bezpečnostní FAQ
Misc. FAQ FAQ ostatní
Community/Forums FAQ FAQ Komunita/ fórum
Supporter Fanoušek
Why supporter account? Proč si pořídit fanouška
Supporter features Výhody fanouška
Manager rules Pravidla pro manažery
Community rules Pravidla komunity

Prekladá sa (Deniblue)
Training FAQ FAQ trénink
Game rules
Game rules Pravidla hry (skulo)

Na preklad si vyberajte z:
Help/FAQ Pomoc/FAQ
Updates / Game schedule Aktualizace/ Rozpis událostí

Game (general) FAQ FAQ Herní (všeobecný)
Players/Staff FAQ FAQ Hráči/Personál

Construction/Facilities FAQ FAQ Budování/zařízení
Match tactics/formation FAQ FAQ Zápasová taktika/formace

Match engine explained / Match FAQ FAQ Herní engine/zápasy
End of season prize money Odměny za umístění na konci sezóny



Last edited on 2010-03-05 at 20:11
  
kakurka
Posts: 1342
Posted on 2010-03-05 19:28:48
Jsi fakt frajer Skulo a dekuji i Deni za její část. Aby jste měli průběžnou zprávu, tak bez Vašich příspěvků, které tam ovšem nejdou nakopírovat vcelku jsme na tom k dnešnímu dni k této hodině následovně:

club (Texts : 475)
cron (Texts : 4) hotovo
home (Texts : 3) hotovo
leftmenu (Texts : 26) hotovo
main (Texts : 236)
match (Texts : 219)
messages (Texts : 85)
register (Texts : 51) hotovo
rulesfaq (Texts : 211)
store (Texts : 44)
tools (Texts : 94) hotovo
topmenu (Texts : 15) hotovo

Takže jsme na krásných 13 cti procentech a věnoval jsem tomu zatím 165 minut. Prostě to nemají moc dobře udělané, ale s tím se nějak poperu, jen to bude trvat vyrazne déle než jsem čekal. Nejhorší bude asi překlad těch velkých celků (club, main) a opravdu netuším jak uchopit část zápasů, protože tam se prostě spousta věcí přeložit nedá, třeba jako down, interception, atp. protože pak to přestává dávat smysl. Každopádně až se dokončí main, club, messages a rules faq můžeme jít naživo a pak čekám i od ostatních návrhy na zlepšení.

Teď je ještě moc brzy, protože opravovat a ještě překládat by bylo demotivující, potřebuji světlo na konci tunelu Take mě napadlo, že až dokončíme překlad stálo by za to udělat nějakou osvětu a zkusit zlanarit dalsi hrace z obou zemi.

  
 
Forum index >> >> cesky preklad Goto page : 1, 2, 3, 4