Grid-Iron american football game language selector
Language
ČeštinaDanskDeutsch
EnglishEspañolEspañol (Latinoamérica)
FrançaisItalianoMagyar
NederlandsPolskiPortuguês (Brasil)
RomânăSlovenčinaSlovenščina
SrpskiSuomiБългарски
РусскийУкраїнська 
Register
Login
Oversættelse til dansk
Forum index >> Danmark >> Oversættelse til dansk Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6
 
Miloz
Posts: 3
Posted on 2009-04-24 13:09:29
Hej alle,

Jeg er godt i gang med at oversætte til GI til dansk og håber på lidt hjælp fra jer andre.

Den første som jeg sidder og tænker lidt over er ordet: Competitions

Ordet står til venstre når man logger ind og trykker man på det, kommer man ind på sin liga oversigt. Synes at oversætte det med konkurrencer ikke er det bedste ord.

Nogen som har noget andet man kan skrive??Last edited on 2012-01-16 at 23:05
  
TFisch
Posts: 0
Posted on 2009-04-24 15:31:23
Turneringer
  
Kaboha
Posts: 0
Posted on 2009-04-25 16:16:30
Ville det være helt forkert bare at kalde det 'Din Liga' eller 'Stillingen'?
  
Miloz
Posts: 3
Posted on 2009-04-26 10:17:37
Hmm overvejede jeg også, men da du også kan komme ind på Cuppen og de andre ligaer, så synes jeg turneringer lyder meget godt.
  
jespernohr
Posts: 0
Posted on 2009-04-26 10:17:56
Ja det ville være forkert efter min mening, da jeg gætter på du snakker om linket i menuen i venstre side. Dette er et generelt link til alle turneringer, som jeg forstår det.
  
Miloz
Posts: 3
Posted on 2009-04-26 17:52:10
yesk, præcist..
  
jespernohr
Posts: 0
Posted on 2009-06-02 22:51:10
Hvordan går det med oversættelsen?
  
Miloz
Posts: 3
Posted on 2009-06-04 10:22:45
Det går rigtig godt, dog har jeg ikke været så aktiv de sidste par uger pga. eksamener og det var G.I. åbenbart ikke tilfredse med, så de fjernede mig som LA, meget underligt.. De kunne bare skrive og spørge!

Men i hvert fald, jeg er i gang igen med at oversætte og har brug for lidt hjælp med ordet CARRYING.

Hvordan vil i oversætte det?
  
Kjeldgaard
Posts: 1
Posted on 2009-06-04 18:54:24
Umiddelbart er det bedste jeg kan komme frem til, boldbehandling eller boldførelse
  
jespernohr
Posts: 0
Posted on 2009-06-04 19:19:02
Boldførelse er nok det bedste, men puha visse ting burde bare ikke oversættes ...
  
 
Forum index >> Danmark >> Oversættelse til dansk Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6
Last posts
2024-05-01 9:46
Nationalmannschaft
Author:Samuelcrel
2024-05-01 1:28
Inactivity BUG
Author:hoospack
2024-04-30 22:04
Balkan's Top League.
Author:Radu27
2024-04-30 22:01
Inactivity BUG
Author:Radu27
2024-04-30 8:32
[Appel] Match Amical
Author:zone rouge
2024-04-30 5:42
Friendlies not processed?
Author:SrednaD