Grid-Iron american football game language selector
Language
ČeštinaDanskDeutsch
EnglishEspañolEspañol (Latinoamérica)
FrançaisItalianoMagyar
NederlandsPolskiPortuguês (Brasil)
RomânăSlovenčinaSlovenščina
SrpskiSuomiБългарски
РусскийУкраїнська 
Register
Login
Traduzione
Forum index >> Italia >> Traduzione Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
 
Lymoh
Posts: 977
Posted on 2008-12-12 10:57:04
quando scrivi un post qua sul forum per inviarlo sul tasto c'è scritto "inviato", non sarebbe meglio "invia"?
  
l4nc3l0t
Posts: 1607
Posted on 2008-12-12 11:45:02
Lymoh wrote:

quando scrivi un post qua sul forum per inviarlo sul tasto c'è scritto "inviato", non sarebbe meglio "invia"?

Corretto!
  
samdelatour
Posts: 0
Posted on 2008-12-12 17:23:03
miiiiiiiiii come sei efficente!!! ...non c'hai proprio un c4770 da fare eh?!?!?
  
kyoshuke
Posts: 619
Posted on 2008-12-12 21:58:19
samdelatour wrote:

miiiiiiiiii come sei efficente!!! ...non c'hai proprio un c4770 da fare eh?!?!?



LOL
magari si potrebbe tradurre anche qualche thread di aiuto per niubbi postato da Guru su global e postarlo qui in Italia!
  
l4nc3l0t
Posts: 1607
Posted on 2008-12-13 13:02:45
kyoshuke wrote:

samdelatour wrote:

miiiiiiiiii come sei efficente!!! ...non c'hai proprio un c4770 da fare eh?!?!?



LOL
magari si potrebbe tradurre anche qualche thread di aiuto per niubbi postato da Guru su global e postarlo qui in Italia!

Ma voi siete pazzi!!!

Magari tra qualche tempo, ora per me pausa!
  
kyoshuke
Posts: 619
Posted on 2008-12-13 15:34:14
nella pagina delle partite c'è la scritta "Puntegggi"...
qui c'è un fante di troppo
no, qui c'è un maggiore di troppo (cit.)
  
kyoshuke
Posts: 619
Posted on 2008-12-13 15:35:08
nella pagina delle partite c'è la scritta "Puntegggi"...
qui c'è un fante di troppo
no, qui c'è un maggiore di troppo (cit.)
  
l4nc3l0t
Posts: 1607
Posted on 2008-12-13 15:41:55
In inglese è box score, ti dà tutte le statistiche nel dettaglio, una volta terminata la partita, secondo te dovrei tradurlo in maniera diversa?
  
chaic
Posts: 475
Posted on 2008-12-13 15:55:30
secondo me è sufficiente togliere una G
  
kyoshuke
Posts: 619
Posted on 2008-12-13 16:02:23
chaic wrote:

secondo me è sufficiente togliere una G




si, c'è una G di troppo!
  
 
Forum index >> Italia >> Traduzione Goto page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10